WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Revelation of John 2
9 - 我知爾之患難貧乏、而實富有、且知自謂猶太人者之謗讟、然非猶太人、乃撒但之黨、
Select
1 - 當書達以弗所會之使者云、右手執七星、行於七金燈臺間者曰、
2 - 我知爾諸行、勤勞忍耐、彼惡者爾不能容、自謂使徒而非然者、爾曾試之、知其僞矣、
3 - 爾有忍耐、嘗因我名、容忍而不倦、
4 - 然我有所責爾者、以爾初時之愛已棄之矣、
5 - 故當憶爾何自而隕、且改悔、行爾初行、否則我將至、遷爾燈臺、離乎其所、
6 - 然爾尚有可取者、以爾惡尼哥拉黨之行、我亦惡之、
7 - 有耳者、宜聽聖神所語諸會者、獲勝者、我將以維生之樹食之、卽在上帝樂園者也、○
8 - 當書達士每拿會之使者云、爲始爲終、旣死而生者曰、
9 - 我知爾之患難貧乏、而實富有、且知自謂猶太人者之謗讟、然非猶太人、乃撒但之黨、
10 - 勿懼爾所將受之苦、魔將投爾中數人於獄以試之、爾將受難十日、宜忠信至死、我則賜爾以維生之冕、
11 - 有耳者、宜聽聖神所語諸會者、獲勝者不見傷於二次之死、○
12 - 當書達別迦摩會之使者云、其有雙鋒利劍者曰、
13 - 我知爾居所、乃撒但之座所在、昔我忠信之證者安提帕、見殺於爾中、卽撒但之所居、爾則持我名、亦未嘗拒我道、
14 - 然我有數端責爾、因爾處有持巴蘭之訓者、昔巴蘭訓巴勒投躓石於以色列民前、使食祭像之物並行淫、
15 - 又有持尼哥拉黨之教者、亦若是、
16 - 故當改悔、不然、我速就爾、以口中之劍與之戰矣、
17 - 有耳者、宜聽聖神所語諸會者、獲勝者、我則賜以所藏之瑪那、且賜之白石、上書新名、受者而外、無識之者、○
18 - 當書達推雅推喇會之使者云、上帝子目如火焰、足似明銅者曰、
19 - 我知爾諸行、與愛與信、役事、忍耐、且爾後之所爲、較勝於前、
20 - 然我有所責爾者、以爾容自稱先知之婦耶洗別、彼誨我諸僕、誘之行淫、且食祭像之物、
21 - 我予以改悔之機、然彼終不改其淫行、
22 - 我將投之於牀、與之行淫者、若不改其所爲、我亦投之於大難、
23 - 且斃其子女、俾諸會知我乃察人心腸者、依爾曹所行而施之也、
24 - 惟我語爾、在推雅推喇之餘衆、凡未受此訓、亦不識所謂撒但之深邃者、我不以他任委諸爾、
25 - 惟當守爾所有、以待我來、
26 - 獲勝者與終守我行者、我將賜之權以制列邦、
27 - 將牧以鐵杖、如碎陶人之器、猶我亦承受於我父然、
28 - 我又以晨星賜之、
29 - 有耳者、宜聽聖神所語諸會者、
Revelation of John 2:9
9 / 29
我知爾之患難貧乏、而實富有、且知自謂猶太人者之謗讟、然非猶太人、乃撒但之黨、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget